English Study

뉴욕 타임즈 2024년 1월 30일 화요일 브리핑

date
Jan 30, 2024
slug
뉴욕-타임즈-2024년-1월-30일-화요일-브리핑
author
status
Public
tags
The New York Times
summary
미국-이란 확전의 우려
type
Post
thumbnail
unnamed (19).jpg
updatedAt
Jan 30, 2024 04:27 PM
categories
English Study
Language
English
Korean

The risk of a U.S.-Iran escalation

미국-이란 확전의 우려

💡
*escalate: 확대되다. 악화되다.
President Biden must decide how far he is willing to go after a drone strike killed three U.S. soldiers at a base in Jordan on Sunday.
바이든 대통령은 일요일 요르단의 기지에서 세 명의 미군 병사가 드론 공격에 의해 사망한 이후 그가 어떤 조치까지 취할지를 반드시 결정해야 한다.
💡
how far: 어디까지, 어느 범위까지 be willing to: 흔쾌히 ~하다. ~하기를 불사하다.
He vowed to respond to the attack, which he blamed on militant groups backed by Iran, but retaliation could risk a wider war.
그는 이란을 뒷배로 둔 무장 단체들을 비난하며 공격에 대응할 것을 맹세했지만, 보복은 확전의 위험이 있다.
💡
*vow: 맹세하다.
The hostile drone slipped through because a U.S. drone was returning at the same time.
미국의 드론이 동시에 돌아왔기에 적대적인 드론은 미처 발견되지 못하고 통과했다.
💡
hostile: 적대적인 slip through: ~을 지나가다, 통과하다.
That caused confusion over whether the hostile drone was friendly and delayed the activation of air defenses, U.S. officials said.
미 당국에 따르면, 이는 적대적인 드론이 아군인지 아닌지 혼란을 초래했고 방공의 활성화를 지연시켰다.
Until now, Biden had carefully calibrated his responses to the more than 150 attacks by Iranian-backed militias on U.S. forces in the region since Oct. 7.
지금까지, 바이든은 해당 지역에서 10월 7일 이후 이란을 뒷배로 둔 군사 조직들의 150 차례가 넘는 미군을 대상으로한 공격에 대한 그의 대응을 신중하게 조정해왔다.
💡
calibrate: 눈금을 매기다. (미세 조정하다.)
But this is the first attack in which American troops have died, and U.S. officials say a different level of response is warranted.
그러나 이번 공격은 미군 병사가 죽은 최초의 공격이었고 미 당국은 다른 수준의 대응이 정당해졌다고 말했다.
💡
warrant: 정당하게 만들다.
His options are either unsatisfying, or very risky.
그의 선택지들은 불만족스럽거나 매우 위험하다.
Biden could order strikes on the proxy forces, a major escalation of the attacks it has already conducted in Syria, Iraq and Yemen.
바이든은 시리아, 이라크, 예멘에서 이미 수행한 공격의 주요 확대로서 대리군에 대한 공격을 명령할 수 있다.
But those strikes haven’t deterred the Iran-backed militias.
그러나 그러한 공격들은 이란을 뒷배로 둔 군사 조직들을 단념시키지 못했다.
💡
deter: 단념시키다. 그만두게하다.
He could also go after Iranian suppliers of drones and missiles, perhaps even inside the country’s territory.
그는 또한 아마 이란 내부에서조차 이란의 드론과 미사일 공급자들을 공격할 수 있다.
But that could open another front in the war.
그러나 이는 전쟁의 또다른 국면을 열 수 있다.
Yesterday, Iran tried to distance itself from the attack when a foreign ministry spokesman said that the militias “do not take orders” from Iran.
어제 이란은 외무부 대변인이 그 군사 조직이 이란으로부터 명령을 받지 않았다고 말했을 때, 공격으로부터 거리를 두려고 시도했다.