English Study

뉴욕 타임즈 2024년 2월 2일 금요일 브리핑

date
Feb 2, 2024
slug
뉴욕-타임즈-2024년-2월-2일-금요일-브리핑
author
status
Public
tags
The New York Times
summary
유럽이 우크라이나 지원 합의에 도달했다.
type
Post
thumbnail
unnamed (24).jpg
updatedAt
Feb 4, 2024 05:50 AM
categories
English Study
Language
English
Korean

The E.U. reached a Ukraine aid deal

유럽이 우크라이나 지원 합의에 도달했다.

The E.U. reached a multiyear funding deal for Ukraine worth about $54 billion yesterday, providing a critical lifeline for the country.
유럽이 우크라이나에 중요한 생명선을 공급하는 540억 달러 규모의 장기적 지원 계획을 합의하는 것에 어제 도달했다.
💡
multiyear: 장기적인, 여러 해의 결친
President Volodymyr Zelensky thanked his neighbors and quickly nodded to a $60 billion aid package languishing in the U.S. Congress.
젤렌스키 대통령은 그의 이웃 국가들에게 감사했고 미국 의회에서 감축된 600억 달러의 지원을 빠르게 언급했다.
💡
languish: 머물다, 겪다, 악화되다. 지연되다 nod to: ~을 언급하다, 인정하다.
Europe’s commitment, Zelensky said, would “send a signal across the Atlantic.”
유럽의 약속이 “대서양을 넘어 신호를 보낼 것이다.”라고 젤렌스키는 말했다.
With U.S. funding for Ukraine held up in Congress, the breakthrough deal is especially significant.
미국의 우크라이나 지원이 의회에서 지연되고 있는 상황에서, 돌파구 계약은 특히 중요하다.
💡
hold up: 견디다, 지연되다
For Ukraine, it means stability and assurance as it continues to fight a grinding war.
우크라이나에게, 이는 끝도 없이 계속되는 전쟁에서 지속적으로 싸우는 것에 대해 안정성과 확신을 의미한다.
💡
grinding: 끝도 없이 계속되는 assurance: 보험, 확신.
And for the E.U., it demonstrated leaders’ resolve to stand united against Russia.
그리고 EU에게, 이는 지도자들이 러시아에 대항하여 단합된 입장을 취하는 결의을 증명한다.
💡
resolve to: 결심하다. 결의를 다지다.